Word analysis
- Mark 9:49
- CA ƕazuh auk funin saltada jah ƕarjatoh hunsle salta saltada.
- — πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται.
- — Omnis enim igne salietur, et omnis victima sale salietur.
- — For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt.
- — Want een ieder zal met vuur gezouten worden, en iedere offerande zal met zout gezouten worden.
- — Car tout homme sera salé de feu.
↑ Token: ƕazuh
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma ƕazuh: Pronoun, indefinite (Pron.)
WS 1910, p. 63: jeder – [Adjektivisch bei Zeitangaben (283)]: "jera ƕammeh": jährlich; "daga ƕammeh": täglich – [m. Kardinalien zur Bildung der Distributiva (195b)]: "twans ƕanzuh": je zwei
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: auk
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma auk: Conjunction (Indeclinable)
WS 1910, p. 14: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ Token: funin
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma fon: Noun, common, neuter (Noun)
WS 1910, p. 36: Feuer
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: saltada
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma saltan: Verb (red.V.3)
WS 1910, p. 116: salzen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: jah
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: ƕarjatoh
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma ƕarjizuh: Pronoun, indefinite (Pron.)
WS 1910, p. 62: jeder
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: hunsle
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma hunsl: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 61: Opfer
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: salta
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma salt: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 116: Salz - Lemma saltan: Verb (red.V.3)
WS 1910, p. 116: salzen
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: saltada
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma saltan: Verb (red.V.3)
WS 1910, p. 116: salzen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.