Word analysis
- Mark 9:48
- CA þarei maþa ize ni gadauþniþ jah fon || ni afƕapniþ.
- — ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται:
- — ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur.
- — Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
- — Waar hun worm niet sterft, en het vuur niet uitgeblust wordt.
- — où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s'éteint point.
↑ þarei
Codex Argenteus, facs. 334 (fol. 56v)
- Lemma þarei : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: wo
Status: not verified but unambiguous.
↑ maþa
Codex Argenteus, facs. 334 (fol. 56v)
- Lemma maþa : Noun, common, masculine (inflection: Mn)
(more)
WS 1910: Wurm [(ahd. mado Mn)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ ize
Codex Argenteus, facs. 334 (fol. 56v)
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’ - Lemma izei : Unassigned (inflection: Indeclinable) (more)
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ ni
Codex Argenteus, facs. 334 (fol. 56v)
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ gadauþniþ
Codex Argenteus, facs. 334 (fol. 56v)
- Lemma ga-dauþnan : Verb (inflection: sw.V.4)
(more)
WS 1910: sterben [perfektiv]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ jah
Codex Argenteus, facs. 334 (fol. 56v)
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ fon
Codex Argenteus, facs. 334 (fol. 56v)
- Lemma fon : Noun, common, neuter (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Feuer
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ ni
Codex Argenteus, facs. 335 (fol. 38r)
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.