Word analysis

Mark 15:28
CA jah usfullnoda þata gamelido þata qiþando: jah miþ unsibjaim rahniþs was.
— Et impleta est Scriptura, quæ dicit : Et cum iniquis reputatus est.
— And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
— En de Schrift is vervuld geworden, die daar zegt: En Hij is met de misdadigers gerekend.
— Ainsi fut accompli ce que dit l'Écriture: Il a été mis au nombre des malfaiteurs.

jah

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

usfullnoda

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þata

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gamelido

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þata

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

qiþando

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

miþ

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

unsibjaim

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

rahniþs

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

was

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.