Word analysis

Mark 15:29
CA jah þai faurgaggandans wajameridedun ina, wiþondans haubida seina jah qiþandans: o sa ga||tairands þo alh jah bi þrins dagans gatimrjands þo,
— καὶ οἱ παραπορευόμενοι ἐβλασφήμουν αὐτὸν κινοῦντες τὰς κεφαλὰς αὐτῶν καὶ λέγοντες, οὐὰ ὁ καταλύων τὸν ναὸν καὶ οἰκοδομῶν ἐν τρισὶν ἡμέραις,
— Et prætereuntes blasphemabant eum, moventes capita sua, et dicentes : Vah ! qui destruis templum Dei, et in tribus diebus reædificas,
— And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days,
— En die voorbijgingen, lasterden Hem, schuddende hun hoofden, en zeggende: Ha! Gij, die den tempel afbreekt, en in drie dagen opbouwt,
— Les passants l'injuriaient, et secouaient la tête, en disant: Hé! toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours,

jah

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

þai

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

faurgaggandans

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wajameridedun

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

ina

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

wiþondans

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

haubida

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

seina

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

qiþandans

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

o

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

sa

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

gatairands

Codex Argenteus, facs. 369 (fol. 185r)

Status: not verified but unambiguous.

þo

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

alh

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

bi

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

þrins

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

dagans

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

gatimrjands

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified but unambiguous.

þo

Codex Argenteus, facs. 370 (fol. 185v)

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.