Word analysis

Romans 8:37
A akei in þaim allaim jiukam þairh þana frijondan uns.
— ἀλλ' ἐν τούτοις πᾶσιν ὑπερνικῶμεν διὰ τοῦ ἀγαπήσαντος ἡμᾶς.
— Sed in his omnibus superamus propter eum qui dilexit nos.
— Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
— Maar in dit alles zijn wij meer dan overwinnaars, door Hem, Die ons liefgehad heeft.
— Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

akei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

allaim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jiukam

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

þairh

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frijondan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

uns

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.