Word analysis
- Romans 11:35
- Car aiþþau ƕas imma fruma gaf, jah fragildaidau imma?
- — ἢ τίς προέδωκεν αὐτῷ, καὶ ἀνταποδοθήσεται αὐτῷ;
- — aut quis prior dedit illi, et retribuetur ei ?
- — Or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
- — Of wie heeft Hem eerst gegeven, en het zal hem wedervergolden worden?
- — Qui lui a donné le premier, pour qu'il ait à recevoir en retour?
↑ Car.1 aiþþau
- Lemma aiþþau : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. oder; "jabai __ aiþþau" u. "andizuh __ aiþþau": entweder __ oder 2. wo nicht, sonst 3. [Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.2 ƕas
- Lemma ƕas : Pronoun, interrogative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: wer? 1. [interrogativ] 2. [indefinit (173.1)] irgend einer [stets affirmativ, auch in negativen Sätzen] – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.3 imma
- Lemma is : Pronoun, personal (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: ‘er, der’
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car.4 fruma
- Lemma fruma : Adjective, Comparative (inflection: Comparative)
(more)
WS 1910: 'prior'
Status: not verified but unambiguous.
↑ Car.5 gaf
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Car.6 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.