Word analysis

Romans 11:34
Car ƕas auk ufkunþa fraþi fraujins aiþþau ƕas imma ragineis was?
— τίς γὰρ ἔγνω νοῦν κυρίου; ἢ τίς σύμβουλος αὐτοῦ ἐγένετο;
— Quis enim cognovit sensum Domini ? aut quis consiliarius ejus fuit ?
— For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
— Want wie heeft den zin des Heeren gekend? Of wie is Zijn raadsman geweest?
— Qui a connu la pensée du Seigneur, Ou qui a été son conseiller?

ƕas

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

auk

Codex Carolinus

Status: verified and/or disambiguated.

ufkunþa

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fraþi

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

fraujins

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

aiþþau

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

ƕas

Codex Carolinus

Status: not verified but unambiguous.

imma

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ragineis

Codex Carolinus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

was

Codex Carolinus

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.