Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 7:24

Corinthians I 7:24
A ƕarjizuh in þammei atlaþoþs was, broþrjus, in þamma gastandai at guda.
— ἕκαστος ἐν ᾧ ἐκλήθη, ἀδελφοί, ἐν τούτῳ μενέτω παρὰ θεῷ.
— Unusquisque in quo vocatus est, fratres, in hoc permaneat apud Deum.
— Brethren, let every man, wherein he is called, therein abide with God.
— Een iegelijk, waarin hij geroepen is, broeders, die blijve in hetzelve bij God.
— Que chacun, frères, demeure devant Dieu dans l'état où il était lorsqu'il a été appelé.

A.1 ƕarjizuh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 in

Status: not verified but unambiguous.

A.3 þammei

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 atlaþoþs

Status: not verified but unambiguous.

A.5 was

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.6 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

A.7 in

Status: not verified but unambiguous.

A.8 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 gastandai

Status: not verified but unambiguous.

A.10 at

Status: not verified but unambiguous.

A.11 guda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.