Word analysis

Corinthians I 12:20
A  nu managai liþjus, ain leik.
— νῦν δὲ πολλὰ μὲν μέλη, ἓν δὲ σῶμα.
— Nunc autem multa quidem membra, unum autem corpus.
— But now are they many members, yet but one body.
— Maar nu zijn er wel vele leden, doch maar een lichaam.
— Maintenant donc il y a plusieurs membres, et un seul corps.

Token:

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: nu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: managai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: liþjus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ain

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: leik

Codex Ambrosianus A

  • Lemma leik: Noun, common, neuter (Na)
    WS 1910, p. 81: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische nach
    • Accusative Singular
    • Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.