Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 12:19

Corinthians I 12:19
A  weseina þo alla ains liþus, ƕar leik?
— εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;
— Quod si essent omnia unum membrum, ubi corpus ?
— And if they were all one member, where were the body?
— Waren zij alle maar een lid, waar zou het lichaam zijn?
— Si tous étaient un seul membre, où serait le corps?

A.1

Status: not verified but unambiguous.

A.2 weseina

Status: not verified, lexically ambiguous.

A.3 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 alla

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 ains

Status: not verified but unambiguous.

A.6 liþus

Status: not verified but unambiguous.

A.7 ƕar

Status: not verified but unambiguous.

A.8 leik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.