Word analysis

Corinthians I 12:19
A  weseina þo alla ains liþus, ƕar leik?
— εἰ δὲ ἦν τὰ πάντα ἓν μέλος, ποῦ τὸ σῶμα;
— Quod si essent omnia unum membrum, ubi corpus ?
— And if they were all one member, where were the body?
— Waren zij alle maar een lid, waar zou het lichaam zijn?
— Si tous étaient un seul membre, où serait le corps?

Token:

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: weseina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

Token: þo

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Feminine Accusative Singular
    • Neuter Nominative Plural
    • Neuter Accusative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: alla

Codex Ambrosianus A

  • Lemma alls: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 7: all, jeder, ganz
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ains

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: liþus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ƕar

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: leik

Codex Ambrosianus A

  • Lemma leik: Noun, common, neuter (Na)
    WS 1910, p. 81: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische nach
    • Nominative Singular
    • Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.