Word analysis
- Corinthians I 13:9
- A suman kunnum jah suman praufetjam.
- — ἐκ μέρους γὰρ γινώσκομεν καὶ ἐκ μέρους προφητεύομεν:
- — Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus.
- — For we know in part, and we prophesy in part.
- — Want wij kennen ten dele, en wij profeteren ten dele;
- — Car nous connaissons en partie, et nous prophétisons en partie,
↑ Token: suman
Codex Ambrosianus A
- Lemma suman: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 131: 1. einst, ehemals 2. ἐκ μέρους Stückwerk 3. "suman __ sumanuhþan __ sumanuhþan": teils __ teils __ teils
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: kunnum
Codex Ambrosianus A
- Lemma kunnan: Verb (V.prt.-prs.)
WS 1910, p. 76: kennen, wissen
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: jah
Codex Ambrosianus A
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: suman
Codex Ambrosianus A
- Lemma suman: Adverb (Indeclinable)
WS 1910, p. 131: 1. einst, ehemals 2. ἐκ μέρους Stückwerk 3. "suman __ sumanuhþan __ sumanuhþan": teils __ teils __ teils
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: praufetjam
Codex Ambrosianus A
- Lemma praufetjan: Verb (sw.V.1-i)
WS 1910, p. 106: weissagen
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.