Word analysis

Corinthians I 16:9
A haurds auk mis usluknoda mikila jah waurstweiga, jah andastaþjos managai.
B haurds auk mis usluknoda mikila jah waurstweiga, jah andastaþjos managai.
— θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί.
— Ostium enim mihi apertum est magnum, et evidens : et adversarii multi.
— For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.
— Want mij is een grote en krachtige deur geopend, en er zijn vele tegenstanders.
— car une porte grande et d'un accès efficace m'est ouverte, et les adversaires sont nombreux.

Token: haurds

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus A

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: usluknoda

Codex Ambrosianus A

  • Lemma us-luknan: Verb (sw.V.4)
    WS 1910, p. 87: sich erschließen, öffnen
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: mikila

Codex Ambrosianus A

  • Lemma mikils: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 94: groß
    • Weak Masculine Nominative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurstweiga

Codex Ambrosianus A

  • Lemma waurstweigs: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 171: wirksam
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Weak Masculine Nominative Singular
    • Strong Feminine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: andastaþjos

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: managai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: haurds

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: auk

Codex Ambrosianus B

Status: verified and/or disambiguated.

Token: mis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: usluknoda

Codex Ambrosianus B

  • Lemma us-luknan: Verb (sw.V.4)
    WS 1910, p. 87: sich erschließen, öffnen
    • Active Indicative Preterite 3rd Person Singular
    • Active Indicative Preterite 1st Person Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: mikila

Codex Ambrosianus B

  • Lemma mikils: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 94: groß
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Weak Masculine Nominative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: waurstweiga

Codex Ambrosianus B

  • Lemma waurstweigs: Adjective (Adj.a)
    WS 1910, p. 171: wirksam
    • Strong Feminine Nominative Singular
    • Weak Masculine Nominative Singular
    • Strong Neuter Accusative Plural
    • Strong Feminine Accusative Singular
    • Strong Neuter Nominative Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: andastaþjos

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: managai

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.