Word analysis

Corinthians II 6:12
A ni þreihanda jus in uns, þreihanda in hairþram izwaraim.
B ni þreihanda jus in uns, þreihanda in hairþram izwaraim.
— οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν:
— Non angustiamini in nobis : angustiamini autem in visceribus vestris :
— Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
— Gij zijt niet nauw in ons, maar gij zijt nauw in uw ingewanden.
— Vous n'êtes point à l'étroit au dedans de nous; mais vos entrailles se sont rétrécies.

Token: ni

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þreihanda

Codex Ambrosianus A

  • Lemma þreihan: Verb (abl.V.1)
    WS 1910, p. 150: drängen
    • Passive Indicative Present 3rd Person Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Passive Indicative Present 1st Person Plural
    • Passive Indicative Present 2nd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jus

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: uns

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: þreihanda

Codex Ambrosianus A

  • Lemma þreihan: Verb (abl.V.1)
    WS 1910, p. 150: drängen
    • Passive Indicative Present 3rd Person Plural
    • Passive Indicative Present 1st Person Plural
    • Passive Indicative Present 2nd Person Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Singular

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: hairþram

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: izwaraim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: ni

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þreihanda

Codex Ambrosianus B

  • Lemma þreihan: Verb (abl.V.1)
    WS 1910, p. 150: drängen
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Passive Indicative Present 2nd Person Plural
    • Passive Indicative Present 3rd Person Plural
    • Passive Indicative Present 1st Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: jus

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: uns

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token:

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: þreihanda

Codex Ambrosianus B

  • Lemma þreihan: Verb (abl.V.1)
    WS 1910, p. 150: drängen
    • Passive Indicative Present 2nd Person Plural
    • Passive Indicative Present 1st Person Plural
    • Present participle: Weak Masculine Nominative Singular
    • Passive Indicative Present 3rd Person Plural

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Token: hairþram

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: izwaraim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.