Word analysis

Ephesians 2:1
A Jah izwis wisandans dauþans missadedim jah frawaurhtim izwaraim,
B Jah izwis wisandans dauþans missadedim jah frawaurhtim izwaraim,
— καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν,
— Et vos, cum essetis mortui delictis et peccatis vestris,
— And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins;
— En u heeft Hij mede levend gemaakt, daar gij dood waart door de misdaden en de zonden;
— Vous étiez morts par vos offenses et par vos péchés,

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wisandans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

dauþans

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

missadedim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

frawaurhtim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

izwaraim

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

izwis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

wisandans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

dauþans

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

missadedim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

jah

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

frawaurhtim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

izwaraim

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.