Word analysis

Codex Ambrosianus A, Ephesians 4:11

Ephesians 4:11
A jah silba gaf sumans apaustauluns, sumanzuþ~þan praufetuns, sumansuþ~þan aiwaggelistans, sumansuþ~þan hairdjans jah laisarjans,
— καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους, τοὺς δὲ προφήτας, τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς, τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους,
— Et ipse dedit quosdam quidem apostolos, quosdam autem prophetas, alios vero evangelistas, alios autem pastores et doctores,
— And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
— En Dezelfde heeft gegeven sommigen tot apostelen, en sommigen tot profeten, en sommigen tot evangelisten, en sommigen tot herders en leraars;
— Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,

A.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.2 silba

Status: not verified but unambiguous.

A.3 gaf

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 sumans

Status: not verified but unambiguous.

A.5 apaustauluns

Status: not verified but unambiguous.

A.6 sumanzuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumanz~ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.7 praufetuns

Status: not verified but unambiguous.

A.8 sumansuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumans + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.9 aiwaggelistans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 sumansuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]sumans + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.11 hairdjans

Status: not verified but unambiguous.

A.12 jah

Status: not verified but unambiguous.

A.13 laisarjans

Status: not verified but unambiguous.