Word analysis

Galatians 2:4
A aþþan in þize ufsliupandane galiugabroþre, þaiei innufslupun biniuhsjan freijhals unsarana þanei aihum in Xristau Iesu, ei unsis gaþiwaidedeina;
B aþþan in þizei ufsliupandane galiugabroþre, þaiei innufslupun biniuhsjan freihals unsarana þanei aihum in Xristau Iesu, ei unsis gaþiwaidedeina;
— διὰ δὲ τοὺς παρεισάκτους ψευδαδέλφους, οἵτινες παρεισῆλθον κατασκοπῆσαι τὴν ἐλευθερίαν ἡμῶν ἣν ἔχομεν ἐν χριστῷ ἰησοῦ, ἵνα ἡμᾶς καταδουλώσουσιν:
— sed propter subintroductos falsos fratres, qui subintroierunt explorare libertatem nostram, quam habemus in Christo Jesu, ut nos in servitutem redigerent.
— And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
— En dat om der ingekropen valse broederen wil, die van bezijden ingekomen waren, om te verspieden onze vrijheid, die wij in Christus Jezus hebben, opdat zij ons zouden tot dienstbaarheid brengen.
— Et cela, à cause des faux frères qui s'étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en Jésus Christ, avec l'intention de nous asservir.

aþþan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þize

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ufsliupandane

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galiugabroþre

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þaiei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

innufslupun

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

biniuhsjan

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

freijhals

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unsarana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

þanei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, lexically ambiguous.

aihum

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Xristau

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Iesu

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

unsis

Codex Ambrosianus A

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gaþiwaidedeina

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

aþþan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þizei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ufsliupandane

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

galiugabroþre

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þaiei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

innufslupun

Codex Ambrosianus B

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

biniuhsjan

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

freihals

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

unsarana

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

þanei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, lexically ambiguous.

aihum

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

in

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Xristau

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

Iesu

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

ei

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.

unsis

Codex Ambrosianus B

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

gaþiwaidedeina

Codex Ambrosianus B

Status: not verified but unambiguous.