Word analysis
- Galatians 5:23
- A qairrei, gahobains, swiknei; wiþra þo swaleika nist witoþ.
- B qairrei, gahobains, swiknei; wiþra þo swaleika nist witoþ.
- — πραΰτης, ἐγκράτεια: κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.
- — mansuetudo, fides, modestia, continentia, castitas. Adversus hujusmodi non est lex.
- — Meekness, temperance: against such there is no law.
- — Tegen de zodanigen is de wet niet.
- — la loi n'est pas contre ces choses.
↑ Token: qairrei
Codex Ambrosianus A
- Lemma qairrei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 106: Sanftmut
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gahobains
Codex Ambrosianus A
- Lemma gahobains: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 44: Enthaltsamkeit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: swiknei
Codex Ambrosianus A
- Lemma swiknei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 135: Reinheit, Keuschheit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: wiþra
Codex Ambrosianus A
- Lemma wiþra: Preposition, +A (Indeclinable)
WS 1910, p. 177: [m. Akk.] wider, gegen 1. [räumlich] vor, gegenüber 2. [übertragen] gegen [in freundl. wie in feindl. Sinn]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þo
Codex Ambrosianus A
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: swaleika
Codex Ambrosianus A
- Lemma swaleiks: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 133: so beschaffen, ein solcher
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: nist
Codex Ambrosianus A
- Lemma nist: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 102: [d.i. ni 'st aus "*ni ist": M 10,24.37.38 J 7,16.18 8,13 ("*ni ist" erscheint niemals). Dagegen heißt es stets "ni im" u. "ni is"]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: witoþ
Codex Ambrosianus A
- Lemma witoþ: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 177: Gesetz
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: qairrei
Codex Ambrosianus B
- Lemma qairrei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 106: Sanftmut
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: gahobains
Codex Ambrosianus B
- Lemma gahobains: Noun, common, feminine (Fi)
WS 1910, p. 44: Enthaltsamkeit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: swiknei
Codex Ambrosianus B
- Lemma swiknei: Noun, common, feminine (Fn)
WS 1910, p. 135: Reinheit, Keuschheit
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: wiþra
Codex Ambrosianus B
- Lemma wiþra: Preposition, +A (Indeclinable)
WS 1910, p. 177: [m. Akk.] wider, gegen 1. [räumlich] vor, gegenüber 2. [übertragen] gegen [in freundl. wie in feindl. Sinn]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: þo
Codex Ambrosianus B
- Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: swaleika
Codex Ambrosianus B
- Lemma swaleiks: Adjective (Adj.a)
WS 1910, p. 133: so beschaffen, ein solcher
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Token: nist
Codex Ambrosianus B
- Lemma nist: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 102: [d.i. ni 'st aus "*ni ist": M 10,24.37.38 J 7,16.18 8,13 ("*ni ist" erscheint niemals). Dagegen heißt es stets "ni im" u. "ni is"]
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: witoþ
Codex Ambrosianus B
- Lemma witoþ: Noun, common, neuter (Na)
WS 1910, p. 177: Gesetz
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.