Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 6:7

Matthew 6:7
CA bidjandansuþ~þan ni filuwaurdjaiþ, swaswe þai þiudo; þugkeiþ im auk ei in filuwaurdein seinai andhausjaindau.
— προσευχόμενοι δὲ μὴ βατταλογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί, δοκοῦσιν γὰρ ὅτι ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται.
— But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.

CA.1 bidjandansuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]bidjandans + [2]uþ~ + [3]þan

Status: verified.

CA.2 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 filuwaurdjaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 þai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 þiudo

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 þugkeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 filuwaurdein

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 seinai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 andhausjaindau

Status: verified and/or disambiguated.