Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 10:38
- Matthew 10:38
- CA jah saei ni nimiþ galgan seinana jah laistjai afar mis, nist meina wairþs.
- — καὶ ὃς οὐ λαμβάνει τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθεῖ ὀπίσω μου, οὐκ ἔστιν μου ἄξιος.
- — And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
↑ CA1 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 saei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 nimiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 galgan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 seinana
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 laistjai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 afar
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 mis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 nist
- Lemma nist : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [d.i. ni 'st aus "*ni ist": M 10,24.37.38 J 7,16.18 8,13 ("*ni ist" erscheint niemals).
Dagegen heißt es stets "ni im" u. "ni is"]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 meina
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 wairþs
Status:
verified and/or disambiguated.