Word analysis

Codex Ambrosianus C, Matthew 25:43

Matthew 25:43
C gasts <was> jan~ni galaþodeduþ mik; naqaþs jan~ni wasideduþ mik; siuks jah in karkarai jan~ni gaweisodeduþ meina.
— ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με, γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με, ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με.
— I was a stranger, and ye took me not in: naked, and ye clothed me not: sick, and in prison, and ye visited me not.

C1 gasts

Status: verified and/or disambiguated.

C2 was

Status: verified and/or disambiguated.

C3 jan~ni

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

Status: verified.

C4 galaþodeduþ

Status: verified and/or disambiguated.

C5 mik

Status: verified and/or disambiguated.

C6 naqaþs

Status: verified and/or disambiguated.

C7 jan~ni

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

Status: verified.

C8 wasideduþ

Status: verified and/or disambiguated.

C9 mik

Status: verified and/or disambiguated.

C10 siuks

Status: verified and/or disambiguated.

C11 jah

Status: verified and/or disambiguated.

C12 in

Status: verified and/or disambiguated.

C13 karkarai

Status: verified and/or disambiguated.

C14 jan~ni

Compound token: assimilation.

[1]jan~ + [2]ni

Status: verified.

C15 gaweisodeduþ

Status: verified and/or disambiguated.

C16 meina

Status: verified and/or disambiguated.