Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 27:16
- Matthew 27:16
- CA habaidedunuh þan bandjan gatarhidana <haitanana> Barabban.
- — εἶχον δὲ τότε δέσμιον ἐπίσημον λεγόμενον [ἰησοῦν] βαραββᾶν.
- — And they had then a notable prisoner, called Barabbas.
↑ CA1 habaidedunuh
Compound token: enclisis.
[1]habaidedun + [2]uh
- [1] Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
- [2] Lemma -uh : Particle, enclitic (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, nun, also
Status:
verified.
↑ CA2 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 bandjan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 gatarhidana
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 haitanana
- Lemma haitan : Verb (inflection: red.V.1)
(more)
WS 1910: 1. heißen, nennen [m. dopp. Akk. wie gr., vgl. 248,2] – [Passiv] heißen [intr.], genannt
werden [m. dopp. Nom., vgl. 242]
2. rufen, einladen
3. heißen, befehlen, bitten
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 Barabban
Status:
verified and/or disambiguated.