Word analysis
- John 6:12
- CA þanuh, biþe sadai waurþun, qaþ du siponjam seinaim: galisiþ þos aflifnandeins drauhsnos, þei waihtai ni fraqistnai.
- — ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα, ἵνα μή τι ἀπόληται.
- — When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
↑ CA.1 þanuh
- Lemma þanuh : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: aber, nun
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.2 biþe
- Lemma biþe : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: während, als, sobald als, nachdem
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.3 sadai
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.4 waurþun
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.5 qaþ
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.6 du
- Lemma du : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [räumlich] zu 2. [zeitlich] zu, für, in 3. [übertragen] 4. [Fälschlich steht du m. Akk. für bi m. Akk. C 4,10 AB 4,13 AB; vielleicht J 16,32.]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.7 siponjam
- Lemma siponeis : Noun, common, masculine (inflection: Mia)
(more)
WS 1910: Schüler, Jünger
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.8 seinaim
- Lemma seins : Pronoun, possesive, reflexive (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: sein, ihr [stets auf das Subjekt seines Satzes bezüglich, daher nur in den obliquen Kasus vorkommend (279.2)]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.9 galisiþ
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.10 þos
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.11 aflifnandeins
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.12 drauhsnos
- Lemma drauhsnos : Noun, common, feminine (inflection: Fo)
(more)
WS 1910: Brocken; Brosamen
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.13 þei
- Lemma þei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [im Gebrauch parallel zu "ei"] daß
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.14 waihtai
- Lemma waihts : Noun, common (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: 1. [Fi] Ding, Sache, Etwas 2. [Kons. Formen]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.15 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: verified and/or disambiguated.