Word analysis
Codex Argenteus, John 6:13
- John 6:13
- CA þanuh galesun jah gafullidedun ·ib· tainjons gabruko us fimf hlaibam þaim barizeinam, þatei aflifnoda þaim matjandam.
- — συνήγαγον οὖν, καὶ ἐγέμισαν δώδεκα κοφίνους κλασμάτων ἐκ τῶν πέντε ἄρτων τῶν κριθίνων
ἃ ἐπερίσσευσαν τοῖς βεβρωκόσιν.
- — Therefore they gathered them together, and filled twelve baskets with the fragments
of the five barley loaves, which remained over and above unto them that had eaten.
↑ CA1 þanuh
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 galesun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 gafullidedun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 ·ib·
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ CA6 tainjons
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 gabruko
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 us
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 fimf
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 hlaibam
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 þaim
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 barizeinam
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 þatei
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 aflifnoda
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 þaim
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 matjandam
Status:
verified and/or disambiguated.