Word analysis
Codex Argenteus, John 6:16
- John 6:16
- CA iþ swe seiþu warþ, atiddjedun siponjos is ana marein,
- — ὡς δὲ ὀψία ἐγένετο κατέβησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὴν θάλασσαν,
- — And when even was now come, his disciples went down unto the sea,
↑ CA1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 swe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 seiþu
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 warþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 atiddjedun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 siponjos
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 is
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 ana
- Lemma ana : Preposition, +AD (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Dativ:] an, auf, in, über
1. [m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana dag": den Tag über
c) [distributiv]
d) [Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur] "liubai ana attans": um der
Väter willen
2. [m. Dat. zur Bez. der Ruhe]
a) [räuml.]
b) [zeitl. nur] "ana midjai dulþ"
c) [Bei Zahlangaben nur] "ana spaurdim fimftaihunim": gegen 15 St.
d) [Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 marein
Status:
verified and/or disambiguated.