Word analysis

Codex Argenteus, John 6:44

John 6:44
CA ni manna mag qiman at mis, nibai atta saei sandida mik atþinsiþ ina, jah ik urraisja ina in þamma spedistin daga.
— οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
— No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.

CA1 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 mag

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 qiman

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 at

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 nibai

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 atta

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 sandida

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 atþinsiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 urraisja

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 spedistin

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 daga

Status: verified and/or disambiguated.