Word analysis

Codex Argenteus, John 6:44

John 6:44
CA ni manna mag qiman at mis, nibai atta saei sandida mik atþinsiþ ina, jah ik urraisja ina in þamma spedistin daga.
— οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
— No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.

CA.1 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 mag

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 qiman

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 at

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 nibai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 atta

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 sandida

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 atþinsiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 urraisja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 spedistin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 daga

Status: verified and/or disambiguated.