Word analysis

Codex Argenteus, John 6:45

John 6:45
CA ist gameliþ ana praufetum: jah wairþand allai laisidai gudis. ƕazuh nu sa gahausjands at attin jah ganam gaggiþ du mis.
— ἔστιν γεγραμμένον ἐν τοῖς προφήταις, καὶ ἔσονται πάντες διδακτοὶ θεοῦ: πᾶς ὁ ἀκούσας παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ μαθὼν ἔρχεται πρὸς ἐμέ.
— It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.

CA1 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 gameliþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 ana

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 praufetum

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 wairþand

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 allai

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 laisidai

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 gudis

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 ƕazuh

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 nu

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 gahausjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 at

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 ganam

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 gaggiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 mis

Status: verified and/or disambiguated.