Word analysis
Codex Argenteus, John 6:49
- John 6:49
- CA attans izwarai matidedun manna in auþidai jah gaswultun.
- — οἱ πατέρες ὑμῶν ἔφαγον ἐν τῇ ἐρήμῳ τὸ μάννα καὶ ἀπέθανον:
- — Your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
↑ CA1 attans
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 izwarai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 matidedun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 manna
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 auþidai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 gaswultun
Status:
verified and/or disambiguated.