Word analysis

Codex Argenteus, John 8:29

John 8:29
CA jah saei sandida mik miþ mis ist; ni bilaiþ mis ainamma atta, unte ik þatei leikaiþ imma tauja sinteino.
— καὶ ὁ πέμψας με μετ' ἐμοῦ ἐστιν: οὐκ ἀφῆκέν με μόνον, ὅτι ἐγὼ τὰ ἀρεστὰ αὐτῷ ποιῶ πάντοτε.
— And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.

CA1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 sandida

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 miþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 ist

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 bilaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 ainamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 atta

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 leikaiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 tauja

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 sinteino

Status: verified and/or disambiguated.