Word analysis
Codex Argenteus, John 8:43
- John 8:43
- CA duƕe maþlein meina ni kunnuþ? unte ni maguþ hausjan waurd mein.
- — διὰ τί τὴν λαλιὰν τὴν ἐμὴν οὐ γινώσκετε; ὅτι οὐ δύνασθε ἀκούειν τὸν λόγον τὸν ἐμόν.
- — Why do ye not understand my speech? even because ye cannot hear my word.
↑ CA1 duƕe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 maþlein
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 meina
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 kunnuþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 maguþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 hausjan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 waurd
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 mein
Status:
verified and/or disambiguated.