Word analysis
Codex Argenteus, John 8:53
- John 8:53
- CA ibai þu maiza is attin unsaramma Abrahama, saei gadauþnoda? jah praufeteis gadauþnodedun. ƕana þuk silban taujis þu?
- — μὴ σὺ μείζων εἶ τοῦ πατρὸς ἡμῶν ἀβραάμ, ὅστις ἀπέθανεν; καὶ οἱ προφῆται ἀπέθανον:
τίνα σεαυτὸν ποιεῖς;
- — Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead:
whom makest thou thyself?
↑ CA1 ibai
- Lemma ibai : Particle (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: num, doch nicht? [Antwort verneinend]
1. [In direkter Frage m. Indik. (328,2)]
2. [In indirekter Frage m. Optat. (362,5) nach Verben des Fürchtens, Sorgens, Verhütens]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 þu
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 maiza
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 is
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 attin
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 unsaramma
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 Abrahama
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 saei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 gadauþnoda
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 praufeteis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 gadauþnodedun
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 ƕana
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 þuk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 silban
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 taujis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA17 þu
Status:
verified and/or disambiguated.