Word analysis
Codex Argenteus, John 8:54
- John 8:54
- CA andhof Iesus: jabai ik hauhja mik silban, so hauheins meina ni waihts ist; ist atta meins saei hauheiþ mik, þanei jus qiþiþ þatei guþ unsar ist.
- — ἀπεκρίθη ἰησοῦς, ἐὰν ἐγὼ δοξάσω ἐμαυτόν, ἡ δόξα μου οὐδέν ἐστιν: ἔστιν ὁ πατήρ μου
ὁ δοξάζων με, ὃν ὑμεῖς λέγετε ὅτι θεὸς ἡμῶν ἐστιν:
- — Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that honoureth
me; of whom ye say, that he is your God:
↑ CA1 andhof
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 Iesus
- Lemma Iesus : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50
E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner
Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 ik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 hauhja
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 mik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 silban
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 so
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 hauheins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 meina
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 waihts
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 ist
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 ist
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 atta
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 meins
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA17 saei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA18 hauheiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA19 mik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA20 þanei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA21 jus
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA22 qiþiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA23 þatei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA24 guþ
- Lemma guþ : Noun, common, masculine (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: Gott [sehr häufig]; [fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. "gþ" G. "gþs" D. "gþa";
ausgeschrieben nur N.A.Pl. "guda" J 10,34.35, wo es im übertragenen Sinn gebraucht
wird (dagegen regelrecht "ni sind gþa" G 4,8).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA25 unsar
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA26 ist
Status:
verified and/or disambiguated.