Word analysis

Codex Argenteus, John 11:32

John 11:32
CA  Marja, sunsei qam þarei was Iesus, gasaiƕandei ina draus imma du fotum qiþandei du imma: frauja, weiseis her, ni þauh gaswulti meins broþar.
— ἡ οὖν μαριὰμ ὡς ἦλθεν ὅπου ἦν ἰησοῦς ἰδοῦσα αὐτὸν ἔπεσεν αὐτοῦ πρὸς τοὺς πόδας, λέγουσα αὐτῷ, κύριε, εἰ ἦς ὧδε οὐκ ἄν μου ἀπέθανεν ὁ ἀδελφός.
— Then when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

CA.1

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 Marja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 sunsei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 qam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 þarei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 was

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 gasaiƕandei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 draus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 fotum

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 qiþandei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 imma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 frauja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 weiseis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 her

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 þauh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 gaswulti

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 meins

Status: verified and/or disambiguated.

CA.25 broþar

Status: verified and/or disambiguated.