Word analysis

Codex Argenteus, John 12:21

John 12:21
CA þai atiddjedun du Filippau, þamma fram Beþsaeida Galeilaie, jah bedun ina qiþandans: frauja, wileima Iesu gasaiƕan.
— οὗτοι οὖν προσῆλθον φιλίππῳ τῷ ἀπὸ βηθσαϊδὰ τῆς γαλιλαίας, καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες, κύριε, θέλομεν τὸν ἰησοῦν ἰδεῖν.
— The same came therefore to Philip, which was of Bethsaida of Galilee, and desired him, saying, Sir, we would see Jesus.

CA1 þai

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 atiddjedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 Filippau

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 fram

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 Beþsaeida

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 Galeilaie

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 bedun

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 qiþandans

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 frauja

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 wileima

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 Iesu

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 gasaiƕan

Status: verified and/or disambiguated.