Word analysis

Codex Argenteus, John 12:47

John 12:47
CA jah jabai ƕas meinaim hausjai waurdam jah galaubjai, ik ni stoja ina; nih þan qam ei stojau manased, ak ei ganasjau manased.
— καὶ ἐάν τίς μου ἀκούσῃ τῶν ῥημάτων καὶ μὴ φυλάξῃ, ἐγὼ οὐ κρίνω αὐτόν, οὐ γὰρ ἦλθον ἵνα κρίνω τὸν κόσμον ἀλλ' ἵνα σώσω τὸν κόσμον.
— And if any man hear my words, and believe not, I judge him not: for I came not to judge the world, but to save the world.

CA.1 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 ƕas

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 meinaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 hausjai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 waurdam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 galaubjai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 stoja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 nih

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 qam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 stojau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 manased

Status: verified and/or disambiguated.

CA: mananased.

CA.19 ak

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 ganasjau

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 manased

Status: verified and/or disambiguated.