Word analysis

Codex Argenteus, John 13:33

John 13:33
CA barnilona, nauh leitil mel miþ izwis im. sokeiþ mik, jah swaswe qaþ du Iudaium, ei þadei ik gagga, jus ni maguþ qiman, jah izwis qiþa nu.
— τεκνία, ἔτι μικρὸν μεθ' ὑμῶν εἰμι: ζητήσετέ με, καὶ καθὼς εἶπον τοῖς ἰουδαίοις ὅτι ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν, καὶ ὑμῖν λέγω ἄρτι.
— Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.

CA1 barnilona

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 nauh

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 leitil

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 mel

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 miþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 sokeiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 swaswe

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 Iudaium

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 þadei

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 gagga

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA21 maguþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA22 qiman

Status: verified and/or disambiguated.

CA23 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA24 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA25 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA26 nu

Status: verified and/or disambiguated.