Word analysis
Codex Argenteus, John 13:33
- John 13:33
- CA barnilona, nauh leitil mel miþ izwis im. sokeiþ mik, jah swaswe qaþ du Iudaium, ei þadei ik gagga, jus ni maguþ qiman, jah izwis qiþa nu.
- — τεκνία, ἔτι μικρὸν μεθ' ὑμῶν εἰμι: ζητήσετέ με, καὶ καθὼς εἶπον τοῖς ἰουδαίοις ὅτι
ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν, καὶ ὑμῖν λέγω ἄρτι.
- — Little children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me: and as I said
unto the Jews, Whither I go, ye cannot come; so now I say to you.
↑ CA1 barnilona
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 nauh
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 leitil
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 mel
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 miþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 izwis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 im
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 sokeiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 mik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 swaswe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 qaþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 du
- Lemma du : Preposition, +D (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [räumlich] zu
2. [zeitlich] zu, für, in
3. [übertragen]
4. [Fälschlich steht du m. Akk. für bi m. Akk. C 4,10 AB 4,13 AB; vielleicht J 16,32.]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 Iudaium
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA16 þadei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA17 ik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA18 gagga
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA19 jus
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA20 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA21 maguþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA22 qiman
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA23 jah
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA24 izwis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA25 qiþa
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA26 nu
Status:
verified and/or disambiguated.