Word analysis

Codex Argenteus, John 14:12

John 14:12
CA amen amen qiþa izwis, saei galaubeid mis: þo waurstwa þoei ik tauja, jah is taujiþ jah maizona þaim taujiþ; unte ik du attin gagga.
— ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ πιστεύων εἰς ἐμὲ τὰ ἔργα ἃ ἐγὼ ποιῶ κἀκεῖνος ποιήσει, καὶ μείζονα τούτων ποιήσει, ὅτι ἐγὼ πρὸς τὸν πατέρα πορεύομαι:
— Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father.

CA.1 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 amen

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 qiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 izwis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 saei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 galaubeid

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 þo

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 waurstwa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 þoei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 tauja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 is

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 taujiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 maizona

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 þaim

Status: verified and/or disambiguated.

CA.19 taujiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.20 unte

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.22 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA.23 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.24 gagga

Status: verified and/or disambiguated.