Word analysis

Codex Argenteus, John 14:11

John 14:11
CA Galaubeiþ mis þatei ik in attin jah atta in mis; jabai <ni>, in þize waurstwe [ni] galaubeiþ mis.
— πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρὶ καὶ ὁ πατὴρ ἐν ἐμοί: εἰ δὲ μή, διὰ τὰ ἔργα αὐτὰ πιστεύετε.
— Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

CA.1 galaubeiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 atta

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 jabai

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 þize

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 waurstwe

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 galaubeiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 mis

Status: verified and/or disambiguated.