Word analysis

Codex Argenteus, John 16:28

John 16:28
CA uzuhiddja fram attin jah atiddja in þana fairƕu; aftra bileiþa þamma fairƕau jah gagga du attin.
— ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον: πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα.
— I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.

CA1 uzuhiddja

Compound token: enclisis & assimilation. See Streitberg 1920, §232: Trennbarkeit der Verbalkomposita.

[1.1]uz~ + [2]uh + [1.2]iddja

Status: verified.

CA2 fram

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 atiddja

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 þana

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 fairƕu

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 aftra

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 bileiþa

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 fairƕau

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 gagga

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 attin

Status: verified and/or disambiguated.