Word analysis

Codex Argenteus, John 18:2

John 18:2
CA wissuh þan jah Iudas sa galewjands ina þana stad, þatei ufta gaïddja Iesus jainar miþ siponjam seinaim.
— ᾔδει δὲ καὶ ἰούδας ὁ παραδιδοὺς αὐτὸν τὸν τόπον, ὅτι πολλάκις συνήχθη ἰησοῦς ἐκεῖ μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ.
— And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.

CA.1 wissuh

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]wiss~ + [2]uh

Status: verified.

CA.2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 Iudas

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 galewjands

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ina

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 þana

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 stad

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 ufta

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 gaïddja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 jainar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 miþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 siponjam

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 seinaim

Status: verified and/or disambiguated.