Word analysis

Codex Argenteus, John 18:11

John 18:11
CA þaruh qaþ Iesus du Paitrau: lagei þana hairu in fodr. stikl þanei gaf mis atta, niu drigkau þana?
— εἶπεν οὖν ὁ ἰησοῦς τῷ πέτρῳ, βάλε τὴν μάχαιραν εἰς τὴν θήκην: τὸ ποτήριον ὃ δέδωκέν μοι ὁ πατὴρ οὐ μὴ πίω αὐτό;
— Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?

CA1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 qaþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 Iesus

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 du

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 Paitrau

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 lagei

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 þana

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 hairu

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 fodr

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 stikl

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 þanei

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 gaf

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 atta

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 niu

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 drigkau

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 þana

Status: verified and/or disambiguated.