Word analysis

Codex Argenteus, John 19:5

John 19:5
CA þaruh usiddja ut Iesus bairands þana þaurneinan waip jah þo paurpurodon wastja. jah qaþ im: <sai> sa ist sa manna.
— ἐξῆλθεν οὖν ὁ ἰησοῦς ἔξω, φορῶν τὸν ἀκάνθινον στέφανον καὶ τὸ πορφυροῦν ἱμάτιον. καὶ λέγει αὐτοῖς, ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος.
— Then came Jesus forth, wearing the crown of thorns, and the purple robe. And Pilate saith unto them, Behold the man!

CA1 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 usiddja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 ut

Status: not verified but unambiguous.

CA4 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA5 bairands

Status: not verified but unambiguous.

CA6 þana

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þaurneinan

Status: not verified but unambiguous.

CA8 waip

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA9 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 paurpurodon

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 wastja

Status: not verified but unambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA15 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 sai

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA18 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA19 sa

Status: not verified but unambiguous.

CA20 manna

Status: verified and/or disambiguated.