Word analysis
Codex Argenteus, Luke 1:60
- Luke 1:60
- CA jah andhafjandei so aiþei is qaþ: ne, ak haitaidau Iohannes.
- — καὶ ἀποκριθεῖσα ἡ μήτηρ αὐτοῦ εἶπεν, οὐχί, ἀλλὰ κληθήσεται ἰωάννης.
- — And his mother answered and said, Not so; but he shall be called John.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 andhafjandei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 so
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 aiþei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 qaþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 ne
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 ak
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 haitaidau
- Lemma haitan : Verb (inflection: red.V.1)
(more)
WS 1910: 1. heißen, nennen [m. dopp. Akk. wie gr., vgl. 248,2] – [Passiv] heißen [intr.], genannt
werden [m. dopp. Nom., vgl. 242]
2. rufen, einladen
3. heißen, befehlen, bitten
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 Iohannes
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.