Word analysis
Codex Argenteus, Luke 1:75
- Luke 1:75
- CA in sunjai jah garaihtein in andwairþja is allans dagans unsarans.
- — ἐν ὁσιότητι καὶ δικαιοσύνῃ ἐνώπιον αὐτοῦ πάσαις ταῖς ἡμέραις ἡμῶν.
- — In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
↑ CA1 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 sunjai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 garaihtein
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 andwairþja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 allans
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 dagans
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 unsarans
Status:
not verified but unambiguous.