Word analysis

Codex Argenteus, Luke 4:4

Luke 4:4
CA jah andhof Iesus wiþra ina qiþands: gamelid ist þatei ni bi hlaib ainana libaid manna, ak bi all waurde gudis.
— καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ ἰησοῦς, γέγραπται ὅτι οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος.
— And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of God.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 andhof

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 Iesus

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 wiþra

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ina

Status: not verified but unambiguous.

CA.6 qiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 gamelid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.8 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.10 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 hlaib

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.13 ainana

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 libaid

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.15 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 all

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.19 waurde

Status: not verified but unambiguous.

CA.20 gudis

Status: not verified but unambiguous.