Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:8

Luke 6:8
CA  is wissuh mitonins ize jah qaþ du þamma mann, þamma þaursja habandin handu: urreis jah stand in midjaim. þaruh is urreisands gastoþ.
— αὐτὸς δὲ ᾔδει τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν, εἶπεν δὲ τῷ ἀνδρὶ τῷ ξηρὰν ἔχοντι τὴν χεῖρα, ἔγειρε καὶ στῆθι εἰς τὸ μέσον: καὶ ἀναστὰς ἔστη.
— But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.

CA.1

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.3 wissuh

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]wiss~ + [2]uh

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

CA.4 mitonins

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 ize

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA.9 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 mann

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 þaursja

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.13 habandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 handu

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 urreis

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 stand

Status: not verified but unambiguous.

CA.18 in

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 midjaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.20 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA.21 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.22 urreisands

Status: not verified but unambiguous.

CA.23 gastoþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.