Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:29

Luke 6:29
CA þamma stautandin þuk bi kinnu, galewei imma jah anþara; jah þamma nimandin af þus wastja, jah paida ni warjais.
— τῷ τύπτοντί σε ἐπὶ τὴν σιαγόνα πάρεχε καὶ τὴν ἄλλην, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον καὶ τὸν χιτῶνα μὴ κωλύσῃς.
— And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also.

CA.1 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.2 stautandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA.4 bi

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 kinnu

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.6 galewei

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 anþara

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.10 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.12 nimandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.13 af

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 þus

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 wastja

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.17 paida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA.19 warjais

Status: not verified but unambiguous.