Word analysis

Codex Argenteus, Luke 6:32

Luke 6:32
CA aþþan jabai frijod þans frijondans izwis, ƕa izwis laune ist? jah auk þai frawaurhtans þans frijondans sik frijond.
— καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσιν.
— For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.

CA.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

CA.3 frijod

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA.4 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA.5 frijondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.6 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.7 ƕa

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.9 laune

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 ist

Status: not verified but unambiguous.

CA.11 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 þai

Status: not verified but unambiguous.

CA.14 frawaurhtans

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.15 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA.16 frijondans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.17 sik

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.18 frijond

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.