Word analysis
Codex Argenteus, Luke 7:34
- Luke 7:34
- CA urrann sunus mans matjands jah drigkands, jah qiþiþ: sai, manna afetja jah weindrugkja, frijonds motarje jah frawaurhtaize.
- — ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγετε, ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ
οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν.
- — The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and
a winebibber, a friend of publicans and sinners!
↑ CA1 urrann
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA2 sunus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 mans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 matjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 drigkands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 qiþiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 sai
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 manna
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 afetja
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 weindrugkja
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 frijonds
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 motarje
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA16 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA17 frawaurhtaize
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.