Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:20

Luke 8:20
CA jah gataihan warþ imma þatei aiþei þeina jah broþrjus þeinai standand uta gasaiƕan þuk gairnjandona.
— ἀπηγγέλη δὲ αὐτῷ, ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν θέλοντές σε.
— And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 gataihan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA6 aiþei

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þeina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA9 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þeinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 standand

Status: not verified but unambiguous.

CA12 uta

Status: not verified but unambiguous.

CA13 gasaiƕan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA15 gairnjandona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.