Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:20

Luke 8:20
CA jah gataihan warþ imma þatei aiþei þeina jah broþrjus þeinai standand uta gasaiƕan þuk gairnjandona.
— ἀπηγγέλη δὲ αὐτῷ, ἡ μήτηρ σου καὶ οἱ ἀδελφοί σου ἑστήκασιν ἔξω ἰδεῖν θέλοντές σε.
— And it was told him by certain which said, Thy mother and thy brethren stand without, desiring to see thee.

CA.1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.2 gataihan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.3 warþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.6 aiþei

Status: not verified but unambiguous.

CA.7 þeina

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA.8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA.9 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

CA.10 þeinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.11 standand

Status: not verified but unambiguous.

CA.12 uta

Status: not verified but unambiguous.

CA.13 gasaiƕan

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.14 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA.15 gairnjandona

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.