Word analysis
Codex Argenteus, Luke 9:35
- Luke 9:35
- CA jah stibna warþ us þamma milhmin qiþandei: sa ist sunus meins sa liuba, þamma hausjaiþ.
- — καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα, οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ
ἀκούετε.
- — And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 stibna
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 warþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 us
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 þamma
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 milhmin
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 qiþandei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 ist
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 sunus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 meins
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 liuba
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 þamma
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA15 hausjaiþ
Status:
not verified but unambiguous.